La traduzione raramente è un processo in cui a una parola in una lingua corrisponde una parola in un’altra lingua. Un termine può essere infatti tradotto in molti modi. La scelta dipende dal contesto.
Il database terminologico (termbase) è uno strumento utilizzato dal traduttore per la gestione della terminologia, a supporto della memoria di traduzione. Contiene molte informazioni descrittive su ogni termine, come definizioni, informazioni grammaticali, spiegazioni su quando usare, o evitare di usare, un termine specifico ed eventuali sinonimi.
Il database terminologico aiuta il traduttore a scegliere la traduzione corretta per ogni contesto e gli consente di incrementare la produttività durante la traduzione, garantendo al cliente traduzioni corrette, coerenti e accurate.