Vai al contenuto

Tecnica e metodo

Tecnica e metodo
Simonetta e Clara

Per tradurre la tecnica non basta.

Anzi, a volte la tecnica da sola può essere un limite.

Bisogna anche avere un metodo.

Se la tecnica è l’abilità di saper fare qualcosa, ossia tradurre, il metodo è un percorso soggettivo, frutto delle esperienze, delle competenze e delle conoscenze maturate dal traduttore.

Per il traduttore ricorrere a un metodo è come disporre di un navigatore che, anche nelle situazioni più difficili, orienta e guida in modo molto preciso a destinazione: la traduzione finale che consegnerà al cliente.

Puoi seguirci anche su LinkedIn.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *